昨日は眠気に負けましたこんばんわ。何せ午前中からずっと、眠気との戦いでしたからね。
先日の伊王島へ行った時の帰り、橋で繋がったこちら側の町の名前も、他県の人には読めんだろうなと思われる名前でしたので、他県の人には読めなそうなシリーズ再び。(いつからシリーズに…)
まあ、まず最初は、↑の町名『香焼』
それから『飯香浦』『愛宕』『網場』『現川』………って、何かア行ばっかだな。でも他には…『土井首』?『滑石』?この辺は読めそうだしなぁ。
あと、意外に他県の人は読めないらしいのが『女の都』
結構少ないな。つまらん。
あ、町名じゃないけど、地区名?バス停に『休場』ってあるよ。
そういや、長崎にも熊本にも『小峰』ってあるんですけど、読み方違うんですよ。
長崎は『こみね』で、熊本は『おみね』
て言うか、熊本は何故『原』の字を『ばる』と読むのか、誰か教えてくれ。『田原坂(たばるざか)』とか『西原(にしばる)』とか…。
地名に関しては、熊本の方が面白いかもな。『画図』とか。『段山本町』とか。
さあ、読んでみよう!(笑)
5/24の拍手ありがとうございましたv
PR
この記事にコメントする